Questo sito usa cookie per fornirti una migliore navigazione. Se usi www.traduzioni-tecniche-milano.it, acconsenti all'utilizzo dei cookie.

Traduzioni Mediche

Tra i principali settori industriali ci sono le industrie microbiologica e medica, per questo parliamo della traduzione medica insieme alla traduzione tecnica, perché i testi medici sono sempre colmi di termini speciali, e spesso anche di termini latini, e il processo di traduzione di testi medici è metodologicamente analogo alla traduzione tecnica.

Nel settore della traduzione medica offriamo i servizi seguenti:

  1. traduzione di estratti medici,

  2. traduzione di certificati medici,

  3. traduzione di ricette mediche,

  4. traduzione di carte ambulatoriali

  1. traduzione di documenti riguardanti sperimentazioni cliniche,

  2. traduzione di manuali di utilizzo di equipaggiamenti sanitari,

  3. traduzione di istruzioni per sostanze medicinali,

  4. traduzione di annotazioni per sostanze medicinali,

  1. traduzione di risultati di esami medici (tomografia, ultrasuono, esami del sangue ecc.),

  2. traduzione di risultati di conclusioni mediche,

  3. traduzione di documenti accompagnatori per equipaggiamenti sanitari,

  4. traduzione di pubblicazioni medico-scientifiche.

Traduzioni Mediche

Nei seguenti settori della medicina:

  1. Ostetricia

  2. Allergologia

  3. Angiologia

  4. Andrologia

  5. Algologia

  6. Anestesiologia

  7. Balneologia

  8. Biomedicina

  9. Gastroenerologia

  10. Ematologia

  11. Gerontologia

  12. Igiene

  13. Ginecologia

  14. Dermatologia

  15. Venereologia

  16. Virologia

  17. Vertebrologia

  18. Malattie interne

  19. Immunologia

  20. Malattie infettive

  21. Cardiologia

  22. Cardiochirurgia

  23. Colonprottologia

  1. Curortologia

  2. Cinesiterapia

  3. Massaggio

  4. Microbiologia

  5. Narcologia

  6. Neurologia

  7. Neurochirurgia

  8. Neonatologia

  9. Nefrologia

  10. Oncologia

  11. Oncoematologia

  12. Ortopedia

  13. Otolaringoiatria

  14. Oftalmologia

  15. Parassitologia

  16. Anatomia patologica

  17. Pediatria

  18. Psichiatria

  19. Psicologia

  20. Medicina polmonare

  21. Radiologia

  22. Rianimatologia

  23. Reumatologia

  1. Radiologia

  2. Sessuologia

  3. Sessuopatologia

  4. Sonnologia

  5. Igiene sociale e organizzazione della sanità

  6. Stomatologia

  7. Medicina legale

  8. Terapia

  9. Tossicologia

  10. Radiologia

  11. Traumatologia

  12. Urologia

  13. Farmacologia

  14. Fisioterapia

  15. Tisiologia

  16. Chirurgia

  17. Endocrinologia

  18. Endoscopia

  19. Epidemiologia

  20. Ematologia

  21. Medicina nucleare

e anche in microbiologia e biochimica.

Traducendo estratti e certificati medici, capita frequentemente che siano scritti a mano e a volte è difficile decifrarli, per questo chiediamo ai nostri clienti di fornire questi documenti possibilmente stampati o, se il formato stampato è impossibile, possiamo fare domande al cliente allo scopo di decifrare un termine scritto a mano. 

Durante il processo di traduzione di annotazioni e istruzioni per medicinali, i nostri traduttori, a parte i dizionari e letteratura specializzata, fanno riferimento anche alla farmacopea ufficiale in conformità alla metodica e alla specificità della traduzione medica. 

Di solito la traduzione tecnica e la traduzione medica non richiedono asseverazione/giuramento, ad eccezione dei certificati di malattia, degli estratti medici e delle fatture per servizi sanitari, che debbano essere presentati alle autorità competenti (Questura, Prefettura, INPS, Agenzia delle Entrate) oppure al datore di lavoro